פלאן פריזאי
פריז היא אחת הערים המועדפות עליי. כל כך כיף להסתובב ברחובות שלה, כל כך טעים לאכול שם, כל כך יפה להסתכל על וטרינות המתוקים המושקעים, כל כך כיף לפגוש את שרון וגלי שמכירות כל פינה ובולנז׳רי בעיר, כל כל נעים לבלות עם טל שפיגל (Desserted in Paris) הסופר-סופר מוכשר וכל כך חכם לבלות בה סופ״ש עם הפרטנריות הכי מוצלחות בעולם. אני כמובן מתכוונת לנטלי ואפרת, שהעלו השבוע פוסטים מסכמים על מה ואיפה אכלנו (ואכלנו!), מלווים בצילומים, כתובות, לינקים וכל מה שדרוש לגרום לכם להזמין את החופשה הבאה בפריז. ועד הביקור הבא, מתכון שיזכיר את הטעמים הנפלאים של העיר. פלאן פריזאי, קינוח פשוט מאד ולא מתחכם עם טעם עדין ומושלם, כזה שתשאלו איך לא הכנתם אותו עד היום.
- פלאן פריזאי
ע״פ מתכון של כריסטוף מישלאק - לבצק בריזה:
- 125 גרם קמח לבן
60 גרם חמאה קרה
30 גרם מים קרים
קמצוץ מלח - מניחים בקערה קמח, יוצרים גומה ובתוכה מניחים חמאה חתוכה לקוביות ומלח. מתחילים לעבוד עם האצבעות, מוסיפים את המים ולשים עד לקבלת בצק אחיד. עוטפים בניילון נצמד ומכניסים למקרר עד שהקרם מוכן.
- לקרם:
500 מ״ל חלב
250 מ״ל שמנת מתוקה
5 חלמונים
50 גרם קורנפלֿור
125 גרם סוכר - מחממים בסיר חלב ושמנת מבלי להרתיח. בקערה נפרדת טורפים חלמונים, סוכר וקורנפלור עד לקבלת תערובת אחידה. יוצקים פנימה בהדרגה את החלב תוך כדי ערבוב מתמיד ומחזירים לאש. מביאים לרתיחה, מערבבים עוד כחצי דקה ומנמיכים את הלהבה. ממשיכים בערבוב נמרץ עד שמתקבל קרם סמיך. מרדדים את הבצק הקר לעובי של כ – 3 מ״מ, מרפדים עימו תבנית משומנת בגודל 20-22 ס״מ (אפשר גם תבניות אישיות). יוצקים פנימה את הקרם ומכניסים לתנור שחומם מראש על 180 מעלות לכ- 50 דקות (קצת פחות אם הכנתם מנות אישיות), עד שהבצק מזהיב והשכבה העליונה של הקרם נשרפת קלות.
מניחים לפלאן להתקרר לפני ההגשה.
Flan Parisien
Parigi e' una delle mie citta' preferite , e' sempre bella da girare, buonissima e golosissima da mangiare, ma il vero trucco per goderla al massimo e' girare con le giuste persone. Ho trascorso un weekend indimenticabile, grazie a Sharon e Gali, che conoscono ogni angolo e boulangerie della città', il fantastico Tal Spiegel che dovete assolutamente seguire su Desserted in Paris e ultime, non per importanza, Natalie e Efrat, nei loro blog potete (usando google traslator) trovare tutti i consigli per il vostro prossimo soggiorno a Parigi. Infine, per rimanere in tema, una ricetta per il flan parisien, un dolce semplice e delicato.
- Flan Parisien
- Basato su una ricetta di Christophe Michalak
- Per la pasta Brise':
- 125 grammi di farina tipo 00
- 60 grammi di burro freddo
- 30 ml acqua fredda
- pizzico di sale
- Disporre la farina a fontana, aggiungere burro tagliato a cubetti e sale, iniziare a lavorare con le dita. Aggiungere l'acqua e impastare fino ad ottenere una pasta omogenea. Mettere in frigo per un'oretta.
- Per la crema:
500 ml latte
250 ml panna dolce
5 albumi
50 gr. amido di mais
125 gr. zucchero - disporre sul fuoco una casseruola con il latte e la panna e riscaldare senza arrivare a bollore. Sbattere i tuorli con zucchero e amido di mais fino ad ottenere un composto omogeneo. Unire il latte, accendere di nuovo il fuoco portando a bollore il tutto, mescolare 30 secondi e abbassare di nuovo la fiamma. Mescolare in continuazione fino ad ottenere una crema densa. Stendere la pasta con un spessore di ca. 3 mm e foderare una teglia di 20-22cm (o monoporzioni). Versare la crema e infornare nel forno preriscaldato a 180 gradi, per circa 50 min, o finché la pasta non risulta dorata e lo strato superiore della crema non si brucia un po'. Lasciare raffreddare prima di servire.
טעמה, אהבה וביקשה לנסוע לפריז
♥
זופה אינגלזה
מפה לשם הפוסט האחרון שכתבתי היה לפני ארבעה חודשים, על הסדנה בקוליקו. מאז היתה לנו תקופה עמוסה מאד עם המון אורחים, עוד סדנאות, סיורים וארוחות והרבה תוכניות לשנה החדשה שאכתוב עליהם בפוסט נפרד. בינתיים, ההתארגנות לקראת ראש השנה בקבוצה הכי מגובשת ומוכשרת של מבשלים ביחד, דירבנה אותי להצטרף לפרוייקט ולשתף במתכון שיכול לככב אצלכם בשולחן החג.
את המתכון לקינוח השכבות הזה קיבלתי מהשף שבישל לבנות בסדנה והוא גם מופיע בתמונות שבסוף הפוסט. באיטלקית המנה הזאת נקראת ״זופה אינגלזה״ ובתרגום לעברית מרק אנגלי. יש כל מיני גרסאות מאיפה הגיע השם, מה שבטוח, זאת אחת מהקלאסיקות האיטלקיות היותר מוצלחות שיש.
- זופה אינגלזה
- מתכון ל – 12 איש
- לקרם:
- 8 חלמונים
- 1 ליטר חלב
- 200 גרם סוכר (1 כוס)
- 100 גרם קמח (1 כוס פחות 4 כפות)
- 1 מקל וניל
- 100 גרם שוקולד מריר 70% לפחות
- לסירופ:
- 1/2 כוס ליקר אלקרמס
- 1 כוס מים
- 1/2 כוס סוכר
- 1 חבילה גדולה של עוגיות בישקוטים
- מכינים את הקרם: מחממים בסיר חלב עם גרירי הוניל והמקל עצמו, מבלי להביא לרתיחה. מסירים מן האש. בסיר נפרד טורפים חלמונים, סוכר וקמח עד לקבלת תערובת חלקה. מוציאים את מקל הוניל ויוצקים בהדרגה ותוך כדי ערבוב את החלב הפושר לתערובת הביצים ומערבבים עד שמתקבלת תערובת אחידה. ממקמים את הסיר על אש נמוכה וממשיכים לטרוף עד שמתקבל קרם סמיך. טיפ שלמדתי מהשף לקבלת קרם מבריק ללא קרום שנוצר בזמן הקירור: מעבירים את הקרם החם לקערת המיקסר ומערבלים על המהירות הנמוכה ביותר עד שהקרם מתקרר לחלוטין.
מחלקים את הקרם הקר לשניים, חצי אחד משאירים בטעם וניל ולחצי השני מוסיפים טבלת שוקולד מומסת ומערבבים עד שמתקבל קרם שוקולד אחיד. - מכינים את הסירופ להרטבת הבישקוטים: על אש קטנה ממיסים סוכר במים, מוסיפים את הליקר ומבשלים למספר דקות. מצננים לחלוטין לפני הרכבת המנה.
- מרכיבים את המנה: מניחים בישקוטים בתחתית הכלי, מרטיבים בנדיבות בסירופ, מפזרים שכבה של קרם וניל, שכבה נוספת של בישקוטים מורטבים בליקר ושכבה של קרם שוקולד. חוזרים על הסדר הזה כאשר מסיימים עם שכבה של קרם. לשדרוג המנה ניתן לסיים בשכבה אחרונה של קצפת מתוקה.
- את הקינוח עדיף להכין ערב קודם, כדי שהטעמים יספגו היטב ולשמור בקירור. כמו כן תוכלו להרכיב את המנה בקעריות אישיות או בגביע זכוכית גדול.
Zuppa Inglese
Sono passati gia' 4 mesi da quando ho scritto l’ultimo post, raccontandovi del workshop magnifico che abbiamo fatto. Avevamo tanti altri eventi, corsi, ospiti e diverse idee e programmi per la prossima stagione cui vi parlero' in uno post speciale. Per ora parliamo di una ricetta, forse uno dei dolci piu classici della cucina italiana, che ho potuto preparare con Tiziano, lo chef del nostro workshop. Mi confesso, è stata anche la prima volta, dopo 13 anni in Italia, che ho assaggiato questo dolce! Me ne sono innamorata subito, è facilissimo da preparare, e’ super elegante, e dopo il primo cucchiaio non ci si può più fermare.
- Zuppa Inglese
- Ricetta per 12 persone
- Per la crema:
- 8 tuorli
- 1 litro di latte
- 200 gr di zucchero
- 100 gr di farina
- 1 baccello di vaniglia
- 100 gr cioccolato fondente min. 70%
- Per la bagna:
- 1/2 bicc. alchermes
- 1 bicc. di acqua
- 1/2 bicc. di zucchero
- 1 conf. di savoiardi
- Preparare la crema: disporre sul fuoco una casseruola con il latte, i semi e il baccello di vanigia, riscaldare il latte senza arrivare a bollore. Sbattere i tuorli con zucchero e farina fino ad ottenere un composto omogeneo. Togliere il baccello di vaniglia e unire il latte, accendere di nuovo il fuoco e mescolare in continuazione fino ad ottenere una crema densa. Per ottenere una crema bella lucida il trucco e' di farla raffreddare mescolandola sempre, potete usare il robot da cucina a minima velocità. Una volta raffreddata dividerla in due, mescolarne meta' con il cioccolato sciolto.
- Preparare la bagna: Sciogliere in un pentolino lo zucchero nell' acqua, aggiungere l'alchermes. Lasciare raffreddare completamente.
Comporre il piatto: disporre uno strato di savoiardi inzuppati nella bagna. Stendere un primo strato di crema, un altro strato di savoiardi inzuppati e un strato di crema al cioccolato. Continuare cosi finendo con un strato di crema. Volendo, si puo' finire con uno strato di panna montata. - Vi consiglio di prepararla un giorno prima e potete scegliere se servirla in vasettini individuali o in una grande coppa.
כאן תמצאו את רשימת כל הבלוגים המשתתפים במבצע לקראת החג,
עם המון רעיונות ומתכונים משגעים לראש השנה: לחצו כאן!
שנה מעולה לכולם!
♥
הסדנה בקוליקו
בתחילת החודש אירחנו אצלנו בוילה בקוליקו סדנת צילום. שמונה בנות הגיעו כל הדרך מישראל ומאפריקה כדי לבלות יחד, לצלם, ללמוד, לאכול, לטייל ולקבל טעימה מהחיים על האגם. אפרת העבירה את קורס הצילום ואני עם התגייסות מלאה של כל משפחת פציני, השכנים והחברים דאגנו שלבנות יהיה טעים, נעים וביתי.
לואיזה, אחות של פייטרו, מאסטרית בתחום הגסטרונומיה, מגדלת פירות יער, רוקחת מהם נפלאות ומשכירה צימרים בלב שמורת ציפורים פסטורלית, ארגנה לנו את הספונסרים:
המחלבה המקומית של העיירה קיורו מילאה לנו את המקרר בגבינות, חלב, חמאה ויוגורטים בשלל טעמים. מפעל הנקניקים, מוטוליני, דאג לנו לנתחים של ברזאולה מעמק ולטלינה, פרושוטו, ספייק וסלאמי מצויינים וגם מפעל הקפה, ספיישל קופי, שנמצא ממש כאן בעמק, שלח לנו אריזות של פולים טחונים לסופ״ש.
מריה, אמא של פייטרו, הזמינה את הבנות למסיבת תה אלגנטית ומלאת סטייל בגינה המוקפדת שלה ומיד לאחר מכן לארוחת ערב מצויינת עם אוסובוקו ופולנטה.
טיציאנו, שף מוכשר וחייכן, פינק את הבנות בארוחת גורמה של ריזוטו עם אספרגוס, דג מטוגן ומושרה במרינדה שנראה כמו קינוח ומנה אחרונה שכולנו פשוט התעלפנו עליה.
השכנה לורדנה, מהפוסט הקודם, באה להכין לבנות רביולי ודיגמנה להן איך מכינים פסטה אוורי דיי.
ופייטרו… אין על פייטרו! בלעדיו זה פשוט לא היה קורה.
ותודה לגלית לוינסקי הצלמת המוכשרת שאחראית על התמונה של פייטרו כאן למטה. מוזמנים גם לבקר בבלוג האישי והמרתק שלה My true colors
והיו עוד הרבה דברים. היו לנו ארוחות בוקר בגינה, טיולים באגם, צילומים בחוץ ובפנים, סשן של צילומי פורטרט במרפסת השמש העתיקה, היו קשקושים של בנות והיה אוכל, הרבה אוכל!
היה תפריט מקומי ועונתי, היו המון מתכונים מהבלוג, המון כלים הסתובבו בבית, גם אלו של סיגי הקרמיקאית המוכשרת, היתה מפה לכל ארוחה, רובן של סטודיו בורנטשיין שמקשט לנו המון פינות בבית והיתה לנו שמש ומזג אוויר חלומי, היתה אווירה מצויינת וחברה נהדרת. בקיצור, היה מ ו ש ל ם .
והיו שמונה נשים מדהימות, מחבקות, מפרגנות וסופר סופר מוכשרות. איילת, אנסטסיה, גליה, גלית, דסי, הדר, סיגי ורותם – תודה שהגעתן, היה לי העונג להכיר ולארח אתכן אצלנו, אתן מיוחדות ומקסימות, נתתן לי השראה עצומה והשארתן טעם לעוד, והרבה! (ושוב תודה לגלית על התמונה האחרונה).
Il Workshop
All'inizio del mese abbiamo tenuto un workshop fotografico a casa nostra in collaborazione con una fotografa Israeliana. Otto donne hanno viaggiato per incontrarsi sul lago di Como per migliorare la loro tecnica ma anche per gustare un po' di Italia.
Luisa, mia cognata, esperta di ristorazione e produzione alimentare, oltre che titolare dell'azienda agrituristica AgriLu, ha permesso grazie alle sue conoscenze di ricevere dei prodotti locali di alta qualità. Grazie a Latteria di Chiuro e Salumificio Mottolini per averci riempito il frigo e i piatti dalla colazione alla cena. E grazie a Special Coffee per l'aroma che ha accompagnato le ore di studio e quelle di relax.
Maria, la mamma di Pietro, ci ha invitato per un tè nel suo giardino. Con il suo tocco speciale ci ha fatto viaggiare come in una rivista.
Tiziano, un cultore del cibo e della cucina, ha preparato un risotto agli asparagi, un pesce in carpione, tanto buono quanto bello e un dolce indimenticabile. Grazie!
La vicina, del post precedente, e' venuta per mostrare alle ragazze come preparare la pasta every day.
E Pietro… Pietro e' unico. Beato tra le donne ha contribuito alla riuscita del workshop e dei momenti conviviali.
E grazie a Galit Lewinski per la bellissima foto di Pietro.
Il workshop e' stato impegnativo e ricco di attività'. All'interno del gruppo si e' creato subito un feeling rafforzato dai piacevoli momenti passati insieme dalla colazione del mattino fino alle chiacchiere del dopo cena. La casa era ancora più' accogliente grazie ai piatti di ceramica fatti da Sighi e i tessili di Studio Bernstein. L'anima del workshop e' stata l'attitudine che ogni partecipante ha regalato al gruppo.
Grazie di cuore alle otto donne stupende: Ayelet, Anastasia, Galia, Galit, Dasiy, Hadar, Sigi e Rotem. Il loro entusiasmo nei giorni passati insieme e' stato il miglior regalo che potessero farmi.
(Grazie ancora Galit per l'ultima foto)
♥
רביולי תרד וריקוטה
כמה בתים ברחוב מעלינו גרה לורדנה. יש לה גינת ירק עצומה ומשגשגת, תרנגולות חופש שמתרוצצות בחצר, היא מגננת ומבשלת, היא אופה והיא לשה בצק של פסטה בעיניים עצומות. היא מנהלת אורח חיים כפרי מעורר השראה, היא משמרת את הירקות שהיא מגדלת ככה שיספיקו לשנה שלמה, היא מכינה ריבות מהפירות בגינה, היא בשלנית מדופלמת והיא לימדה אותי איך היא מכינה את הרביולי שלה!
הזמנתי אותה אליי למטבח, היא אמנם הסכימה לבוא אך לא ויתרה על חומרי הגלם והכלים אליהם היא כ״כ רגילה. היא הביאה ביצים ותרד טרי, את התבנית שלה, את המערוך שלה והכי חשוב – את הסינר שלה. תוך כמה דקות המילוי והבצק כבר היו מוכנים, מיומנות של שנים וכמויות, שעם הזמן, רק העין יודעת להעריך.
- רביולי במילוי תרד וריקוטה
מתכון ל-6 אנשים - בצק לפסטה:
- חצי קילו קמח לבן
- 4-5 ביצים
- כפית מלח
- מילוי תרד וריקוטה:
- 1.5 ק"ג עלי תרד טריים
- חופן עלי פטרוזיליה
- 600 גרם גבינת ריקוטה
- 1 כוס פרמזן מגורד
- 2 ביצים
- מלח, פלפל
- אגוז מוסקט
מכינים קודם את המילוי: מאדים את עלי התרד, מסננים וסוחטים מנוזלים. מניחים על קרש יחד עם חופן עלי פטרוזיליה שטופים וקוצצים יחד. מחממים במחבת מעט שמן זית, מניחים את תערובת התרד והפטרוזליה, מוסיפים מלח ומטגנים למספר דקות. מעבירים את העלים לקערה, לאחר הקירור מוסיפים פנימה את הריקוטה, הפרמזן והביצים. מתבלים במלח, פלפל ואגוז מוסקט, טועמים, ומתקנים את התיבול במידת הצורך.
מכינים את הבצק: מניחים את הקמח והמלח בערימה, יוצרים באמצע גומה ולתוכה שוברים את הביצים אחת-אחת. מתחילים ללוש את הבצק ובמידת הצורך מוסיפים את הביצה הנוספת. אם מתקבל בצק יבש מדי אפשר להוסיף מעט מים. ממשיכים ללוש עד שמתקבל בצק אחיד ומעט אלסטי.
מרכיבים את הרביולי: בוצעים חתיכה מהבצק, מקמחים ומעבירים במכונת הפסטה, מהחריץ העבה ביותר עד לחריץ אחד לפני האחרון. מקמחים את תבנית הרביולי, מניחים עליה דף פסטה, ממלאים את השקעים במילוי. טובלים את האצבע בקערית עם מים, ומרטיבים את המסגרת החיצונית (כך קצוות הרביולי נדבקים היטב). מכסים בעלה פסטה נוסף, מרדדים עם מערוך, הופכים את התבנית על מגבת ומשחחרים את הרביולי. בעזרת גלגלת מפרידים את הרביולי אחד מהשני. הרוטב הקלאסי לרביולי מסוג זה הוא חמאה מומסת עם עלי מרווה, פלפל שחור ופרמז'ן מגורד.
טיפ מלורדנה – אם רוצים להקפיא את הרביולי, מניחים אותם על מגש, לא צמודים מדי ולא אחד על השני, מכניסים למקפיא למספר שעות ורק שהם קופאים לחלוטין מעבירים אותם לשקית הקפאה או לקופסא אטומה. אם מכסים אותם בניילון נצמד לפני ההקפאה הם תופסים לחות שהורסת את המרקם שלהם.
Ravioli ricotta e spinaci
Girando per Colico potete vedere nei giardini delle case tanti orti, quasi tutte le famiglie approfittano della stagione estiva per coltivare qualche verdura e raccogliere la frutta. Solo pochi riescono, come una volta, a mangiare tutto l'anno ciò' che raccolgono dal loro orto. La signora che vive poco sopra di noi e' l'esempio perfetto, ha un orto enorme, bello come un giardino con alberi da frutta, galline e anche conigli. Conserva tutto ciò che cresce nel suo giardino e cucina benissimo, non ultima la pasta! Sono stata fortunata ad averla nella mia cucina per una lezione privata su come preparare ravioli, fatti in casa, con ingredienti freschi, a km0.
- Ravioli ricotta e spinaci
- Ingredienti per 6 persone
- Per la pasta:
- 500 gr farina tipo 00
- 4-5 uova
- 1 cucchiaino di sale
- Per il ripieno:
- 1.5 Kg di spinaci freschi
- mazzo di prezzemolo
- 600 gr di ricotta
- 1 bicchiere di parmigiano gratt.
- 2 uova
- sale pepe q.b
- noce moscata q.b
Iniziare con il ripieno: Lessare gli spinaci, sgocciolarli, strizzarli bene e tritarli con prezzemolo. Aggiungere sale e farli asciugare in un tegame con un filo d'olio di oliva. Una volta intiepidita la verdura, unire la ricotta e il parmigiano grattugiato, uova, sale, pepe e una grattata di noce moscata. Mescolare bene fino a ottenere un composto omogeneo.
Preparare la pasta: Disporre la farina e formare la classica fontana, sbattere al centro le uova e aggiungere un pizzico di sale. Incorporare la farina con la punta delle dita fino a ottenere un impasto sodo e omogeneo. Se necessario aggiungere qualche goccia d'acqua.
Preparare i ravioli: Usando la macchinetta, stendere la pasta, preparando una sfoglia, farcire una alla volta. Disporre sullo stampo infarinato e posizionare il ripieno. Bagnare il dito con acqua e passare lungo il bordo (trucco per sigillarli bene). Coprire con un'altra sfoglia, premere con il mattarello e ribaltare lo stampo per far scendere i ravioli. Con l'apposita rotella separare i ravioli uno dall' altro. Condire a piacere con condimento a base di burro e salvia oppure con l'olio d'oliva e parmigiano.
Un consiglio – nel caso voleste congelare i ravioli, disporli su un vassoio, senza coprirli, mettere nel congelatore per qualche ora, e una volta congelati, metterli in un contenitore chiuso o sacchetti da frigo. in questo modo non prendono umidità.
לורדנה תגיע גם לסדנת הצילום בחודש הבא!
נשארו שני מקומות אחרונים בהחלט. אתן לא רוצות להפסיד את הפסטה שלה.
סדנת צילום באיטליה!
///
Con la collaborazione di Efrat Lozanov abbiamo organizzato un workshop fotografico e culinario a Colico nella casa che già conoscete. Il workshop è in lingua ebraica ma in futuro, se qualcuno fosse interessato, potremmo organizzarlo in italiano.
///
לפני כמה זמן קיבלתי הודעה ממלכת סדנאות הצילום, אפרת לוזנוב (My lovely mess)
היא כתבה לי שלוש מילים: צילום, סדנה ואוכל.
הקונספט היה ברור לחלוטין ובאותו הרגע שנולד החיבור ידענו בדיוק לאן אנחנו הולכות והכי חשוב, לאן אנחנו מזמינות אתכן!
תחזיקו חזק, בולגריה פוגשת את איטליה בסדנת צילום סופר מקצועית,
אביבית, טעימה, מעוצבת, מעניינת, מעשירה ומצחיקה
בלוקיישן הכי הכי – ממש כאן, בוילה המשתפצת שלנו, באגם קומו – א י ט ל י ה !
אז מה ואיפה?
סדנת צילום באיטליה, על שפת אגם קומו, למרגלות האלפים!
צריך יותר מזה?
מתי?
5-8.5.2016 המראה ביום חמישי מבן גוריון בשעה 07:45
נחיתה חזרה בארץ ביום ראשון בשעה 17:00.
ההרשמה נפתחת ע-כ-ש-י-ו !
למי זה מתאים?
קודם כל לנשים. הסדנה הקרובה פתוחה לנשים בלבד. את הסדנה הספציפית הזו, אנו מייעדות למי שיש ברשותה ידע בסיסי בתפעול ידני של המצלמה. שליטה בפרמטרים של מהירות, צמצם ואסא, זה מה שנדרש. אפרת ואני מציעות סופ״ש שכולו חוויה איטלקית אותנטית, בעיירה קוליקו שלמרגלות הרי האלפים הקסומים, במרחק פסיעה קלה מאגם קומו. הסדנה מיועדת למי שרוצה לקחת את הצילום צעד קדימה, ולהתנסות בחוויה כוללת של עושר פוטוגני, מוטיבציה אין סופית, מרחבים ונוף ממכר. התמקצעות בתוכנת עריכה ושילוב של מספר כלים שיעשירו את הידע הצילומי שלכן.
מה בתוכנית?
סדנת צילום מורחבת שתכסה את האספקטים הטכניים, תוך שימת דגש על פרקטיות. נצלם, והרבה. תכנים עשירים כמו: צילומי פורטרט, צילומי נוף, צילומי אוכל, וזה יהיה אוכל איטלקי… סטיילינג למוצרלה ועגבניות יהיה חלק בלתי נפרד מהסופ״ש. נלמד יישום כלים בסיסיים בתוכנת הלייטרום ושוב, הרבה הרבה צילום מעשי.
מה זה המקום הזה?
רובכם מכירים את סיפור הבית שלנו, ובקיצור, לטובת מצטרפים חדשים – אנחנו משפצים לאט ובקפידה רבה וילה עתיקה על שפת אגם קומו שלאחרונה גם משמשת לאירוח בכל ימות השנה. החדרים נעימים נעימים, נקיים ומסודרים, עם ניחוח וטאץ׳ איטלקי.
תמונות של הבית תוכלו לראות כאן.
עוד כמה פרטים:
המקום לא כשר, התפריט יורכב משילוב של בשר, גבינות, ירקות ופירות העונה, על טהרת פשטות המטבח האיטלקי האהוב.
בוילה ארבעה חדרים זוגיים, ושלושה חדרי שרותים ומקלחת.
את המטבח והתנור החתיך שלנו אתן ודאי מכירות מהתמונות וגם את הסלון עם פינת האוכל. אתן תצטרכו להירשם לסדנה כדי לראות את מרפסת השמש הצבעונית ולבקר בגינה הפורחת שלנו.
תהיה לנו מסיבת תה בחצר המאד פוטוגנית של חמותי האיטלקייה וצפויות לכן עוד תוכניות רבות!
יש צורך במצלמת רפלקס. דמויי רפלקס לא מומלצת לסדנה הזו.
לפטופ הכרחי לסדנה, עם תוכנת עריכה (יש אפשרות להוריד לפני ההגעה תוכנת נסיון בחינם).
פרוצדורות:
מיני אוטובוס מאורגן יחכה למגיעות בשדה התעופה של מילאנו – מלפנסה. גם בחזור – הסעה מסודרת עד לשדה התעופה.
הסדנה מיועדת ל-8 משתתפות לכל היותר. שימו לב שהמקומות מוגבלים. המחיר עבור הסדנה כולל הסעות מאורגנות מהשדה תעופה (יציאה אחת מאורגנת) וחזרה לשדה תעופה, לינה ואוכל לכל השהות. המחיר לא כולל את הטיסה.
מה כן?
בנות שאוהבות צילום, משתתפות הסדנה של אפרת בעבר (היא הכי מחכה לכן!) צלמות עם נסיון שמחפשות לשנות אוירה, צעירות, גם בנפש וגם סבתות מוכשרות וכאלו שאף פעם לא חשבו לקחת סדנת צילום – זו ההזדמנות שלכן!
מה לא?
כרגע גברים 🙂 אולי בהמשך..
מה תכלס?
נראה לכן שזה מתאים? אולי יש לכן עוד חברה שתרצה להצטרף? ככל שתקדימו עם ההרשמה ככה המחירים של הטיסות יהיו אטרקטיבים יותר.
וכמה זה עולה..
המחיר הוא 3850 ש״ח כולל לינה, הסעות ואוכל. לא כולל טיסות. אל על מציעה טיסות סדירות למלפנסה. אני מניחה שצריך להזדרז ולהחליט בשביל לשמור את המחיר הנוכחי של הטיסות. את הסכום עבור הסדנה משלמים בשני תשלומים. הראשון על סך 30% במועד ההרשמה, והשני עד ל-30 ימים לפני תחילת הסדנה.
אז איך נרשמים?
עושים קופי פייסט לכתובת המייל הזו: pastaeverydayblog@gmail.com
שולחים לי מייל שהכותרת שלו היא: הרשמה לסדנת איטליה ואת הפרטים שלכן בגוף המייל, אני אצור קשר חזרה.
מה נשאר? לרצות, לשלוח לי מייל, ולצפות לפגוש את אפרת ואותי בקוליקו, אגם קומו, איטליה!
מתחייבות לייצר עבורכן סופ״ש איטלקי בלתי נשכח.
אפרת ושרון.
נתראה בקרוב!
חדר השינה
יש לי חוב קטן אליכם, הפוסט על חדר השינה ביחידת האירוח. את העבודה סיימנו עוד לפני הקיץ אבל הפרסום פשוט התעכב. עם החדר הזה השלמנו את סבב השיפוץ הראשון, שכלל את הקומה העליונה בבית (קדמו לו השירותים, המטבח והסלון). במקור הוא היה חדר השינה של דודה של פייטרו, היא עזבה את הבית אחרונה מבין האחים וסגרה אותו לפני יותר מעשרים שנה.
למרות הזמן הרב שעבר, את החדר מצאנו במצב יחסית טוב. רצפת הפרקט העתיקה שוייפה בלבד וגם עבור החלונות והדלתות מעץ נדרש ריענון וניקוי בלבד. במהלך העבודה הוחלפה תשתית החשמל הישנה ומערכת החימום החלודה חודשה. ככה החדר נראה בזמן השיפוצים:
החדר עצמו מרווח ומואר מאד, יש בו חלון גדול שמשקיף לכיוון האגם ויציאה למרפסת פינתית הנמצאת בנקודה אסטרטגית במיוחד.
הקו העיצובי שהנחה אותנו, כמו בשאר חדרי הבית, היה שילוב של ריהוט מודרני ועכשווי יחד עם פריטים עתיקים שנמצאו בבית או כאלו שהם בעלי ערך חשוב מההיסטוריה ומהסיפור המשפחתי.
שידת העץ העתיקה היתה חלק מהחדר המקורי והיא נמצאה במצב מצויין, את הכיסא שמשמש כשידת לילה מצאנו בעליית הגג ולחדר הבאתי גם פריט ישן מהארץ. סינר תחרה שסבתא שלי הכינה כשהיתה תלמידת בית ספר והוא מוסגר במיוחד עבור חדר השינה. שאר הרהיטים וגופי התאורה נרכשו.
להשלמת העיצוב תפרתי כריות נוי למיטה, וילונות לחלונות ופוף לכיסא הנדנדה (לפי הדרכה פשוטה ומוצלחת מהאתר הזה). מאחורי הדלת תלוי מתלה בגדים שנקנה בשוק יד שניה השבועי שמתקיים בחודשי הקיץ בקוליקו ונקרא "אוצרות מעליית הגג", הפרחים נקטפו מהגינה וגם זר הלבנדר המיובש.
חדר השינה הזה הוא חלק מהדירה אותה אנו משכירים לאורחים שלנו (כל הפרטים – כאן) וזו הזדמנות להודות לכולם על התגובות המשמחות, הפניות הרבות וההזמנות שמציפות אותנו, הלוואי והיו לנו מספיק חדרים לארח את כולם!
לקראת האביב אנחנו מרעננים את חדר השינה הנוסף ביחידת האירוח כדי לתת מענה לכל אותן משפחות שפנו אלינו לגבי אירוח עם ילדים. בקומה נפרדת אנחנו משלימים בימים אלו שיפוץ מאסיבי של יחידה זוגית עם שירותים צמודים וממשיכים הלאה לקומת הקרקע.
La camera da letto
Ho un piccolo debito con voi, il post della nuova camera da letto. In realtà l'abbiamo finita prima dell'estate ma poi con l'arrivo della piccola non ho più pubblicato nulla. E' stata la conclusione della prima tappa con bagno cucina e soggiorno. Questa camera e' stata la camera da letto della zia di Pietro, l'ultima a vivere qui e colei che chiuse la casa oltre 20 anni fa. Nonostante il tempo passato abbiamo trovato la camera in buone condizioni che ci hanno permesso di lasciare il vecchio pavimento di legno e i serramenti originali facendo solo lavori di pulizia e levigazione.
La camera e' spaziosa e grazie alla grande finestra che guarda il lago ha una vista impressionante. Dopo aver ammirato le montagne che si tuffano nel lago si può uscire su un bel terrazzo soleggiato, il luogo ideale per la colazione o un aperitivo al tramonto.
Per restaurare la camera abbiamo seguito le idee che gia' avevano influenzato i lavori precedenti, recuperare il più possibile elementi presenti nella casa e con un legame famigliare come la cassettiera presente nella camera da decenni e il quadro con il grembiule ricamato da mia nonna. Un tocco di presente lo danno le federe e le tende cucite da me, cosi come il pouf fatto seguendo questo tutorial. L'appendiabiti l'ho trovato al mercatino dell'usato di Colico mentre il mazzo di fiori e la lavanda arrivano dal mio giardino.
Questa camera appartiene a quella parte di casa che usiamo per ospitare chi vuole trascorrere qualche giorno di ferie sul lago di Como. Un ringraziamento a chi e' gia' venuto e a chi ha deciso di venire prossimamente.
Stiamo gia' sistemando una seconda camera vicino a questa per dare la possibilità anche a delle famiglie di trascorrere qualche giorno qui. Prossimamente anche una suite matrimoniale.
ההזמנות לקיץ כבר בעיצומן פרטים לגבי זמינות ומחירים ניתן לקבל דרך המייל
Le prenotazioni per i prossimi mesi sono gia' in movimento, per info mandate una Email
שוקולטה איטלקית
עשרים בלוגרים ישראלים נפגשים וירטואלית לבשל ביחד. רחלי קרוט (הסופר מוכשרת) יזמה את הפרוייקט ובכל פעם נבחר נושא אותו מציג כל בלוגר מנקודת המבט שלו. הפעם נפגשנו לבשל נחמה ואין באמת כמו כוס שוקו חם כדי לרומם ולחמם בעונה הקרירה והמנומנמת הזאת של השנה. הפקטור האיטלקי משדרג לרמות אחרות את המשקה התמים הזה ומשאיר הרבה אבק לשוקולית הנוסטלגית. תכירו את השוקולטה, מגישים אותה בחודשי החורף בכל בית קפה באיטליה, היא סמיכה ועשירה בטעמה ויש לה מרקם שמזכיר מעדן שוקולד. זאת הנחמה שלי, הנה המתכון:
- שוקולטה חמה
- מתכון לשני ספלים קטנים
- 2 ספלים חלב
1 ספל שוקולד מריר קצוץ
2 כפיות קורנפלור - שופכים לסיר חלב קר וממיסים לתוכו קורנפלור. מדליקים את האש ומחממים את החלב, קצת לפני שהוא מגיע לרתיחה מוסיפים פנימה את השוקולד הקצוץ ומערבבים בעזרת מטרפה עד שהשוקולד נמס ומתקבל משקה סמיך.
- זמן לשידרוגים: תוכלו להגיש את המשקה עם קצפת, להוסיף מעט אלכוהול/ליקר בסוף הבישול, לזרוק פנימה קוביות מרשמלו, לתבל בקינמון / תבלין חורפי אחר או כל רעיון מתוק אחר שעולה על דעתכם.
Cioccolata calda
I migliori food blogger israeliani si sono ritrovati virtualmente per cucinare insieme. E' stato scelto un argomento e ogni blog ha dato la propria interpretazione personale. L'argomento è stato un cibo/piatto che allieti, che abbia la capacità di far venire un grande sorriso e scaldi il cuore. Non devo spiegarvi cosa puo fare una cioccolata calda, vero?
Questa è la mia scelta, e il mio sollievo in questi freddi giorni invernali.
- Cioccolata calda
- Ricetta per 2 tazze
- 2 tazze di latte
1 tazza di cioccolato fondete tritato
2 cucchiaini di amido di mais - Mettere il latte freddo in un pentolino e fare scogliere dentro l'amido di mais. Cuocere a fuoco lento, un attimo prima che bolla il latte aggiungere il cioccolato e mescolare finchè si sciolga e la cioccolata si addensi. Potete facilmente dare un tocco in più servendo con panna o aggiungendo un goccio di alcool a fine cottura. Anche spezie invernali come la cannella o cubetti di marshmallow all'americana sono un'aggiunta sfiziosa.
* לרשימת כל הבלוגים המשתתפים בפרוייקט לחצו כאן *
** את כוסות החרס היפות האלו יצרה בכישרון רב מרגו צורן בסין **
עוגת בננה ושוקולד
היי, חזרתי! אחרי ארבעה חודשי אמהות ראשונים אני רק אגיד שכל הקלישאות נכונות, על הלידה, ההנקה, הלילות, הימים והזמן – א י ן ז מ ן ! לקח לי לא מעט זמן לחזור למטבח, עוד יותר זמן להוציא את המצלמה מהתיק והכי הרבה זמן להתיישב מחדש מול המחשב. וברגע שהפעולות הכה פשוטות לכאורה התחברו לרגע מושלם של אור טבעי בשילוב עוגה מוכנה על השיש וילדה משגעת שמשתפת פעולה נולד הפוסט הזה.
תכירו את עוגת הבית החדשה שלנו, לא עובר כאן שבוע בלעדיה והיא אידאלית למי שקצר בזמנים. את המתכון שלה זוכרים בקלות בע"פ, לוקח לא יותר מחמש דקות להכין אותה, היא מלכלכת קערה אחת ואת המצרכים, שתמיד יש בבית, מודדים בגביע היוגורט. ואם זה לא שכנע מספיק, היא גם ממש טעימה!
- עוגת בננה ושוקולד
2 בננות בשלות
2 ביצים
1 גביע יוגורט
1/3 גביע שמן
3/4 גביע סוכר
1.5 גביע קמח
1 כפית אבקת אפייה
קורט מלח
100 גרם שוקולד מריר
חופן אגוזי פקאן - מרסקים את הבננות בקערה, מוסיפים ביצים, יוגורט ושמן וטורפים היטב. מוסיפים סוכר ומערבבים. מוסיפים את הקמח, אבקת אפייה ומלח ומערבבים עד לקבלת בלילה אחידה. חותכים את השוקולד לקוביות קטנות, שוברים גס את האגוזים ומוסיפים לבלילה. משמנים תבנית אינגליש קייק ויוצקים לתוכה את התערובת. אופים בתנור שחומם מראש על 180 מעלות כארבעים דקות, עד שהעוגה מזהיבה וגפרור יוצא יבש.
** את כמות השמן, סוכר וקמח מודדים בגביע היוגורט **
** עובד מצויין גם עם סוכר חום וקמח מלא **
Torta di banane e cioccolato
Finalmente sono tornata! Dopo i primi quattro mesi da neo mamma posso confermare che tutti i cliché sono veri, sul parto, sull' allattamento, sulle notti, sui giorni e sul tempo – non c'è tempo! Non è stato facile ma alla fine sono riuscita a trovare il tempo per portarvi questa ricetta che mi ha salvato negli ultimi mesi.
Se siete come me neo mamme saprete benissimo che con un nuovo bambino(a) bisogna ottimizzare i tempi con ricette facili da memorizzare, che non richiedano più di cinque minuti di lavoro e con ingredienti che ci sono sempre in casa, ma soprattutto che sia fattibile tenendo un occhio sul vostro piccolo!
- Torta di banane e cioccolato
2 banane mature
2 uova
1 vasetto di yogurt
1/3 vasetto di olio
3/4 vasetto di zucchero
1.5 vasetto di farina
1 cucchiaino di lievito per dolci
pizzico di sale
100 gr di cioccolato fondente
pugno di noci peccan - Schiacciare le banane in una terrina, aggiungere le uova, lo yogurt, l'olio e sbattere tutto insieme. Aggiungere lo zucchero e mischiare, per ultima la farina con il lievito. Tagliare il cioccolato a pezzettini, rompere le noci grossolanamente e aggiungere all' impasto. Versare tutto in un stampo da Plumcake e cuocere in forno preriscaldato a 180 gradi per circa 40 min. o finché diventa dorata e un stuzzicadente esce asciutto. **Funziona perfettamenta anche con zucchero di canna e farina integrale**
אגב, עברנו למוצקים!
♥
חופשת לידה
בקיץ האחרון, בין המשך השיפוצים בבית, שכללו כמו תמיד הפתעות בלתי צפויות (חשמל שקפץ וסירב לחזור, צינורות הסקה שהתפוצצו, הצפות וכו') לבין קבלת האורחים לדירת הנופש שלנו, הגיעה לבקר אצלנו החסידה! בנסיבות משמחות אלו הבלוג יצא לפגרה קלה שאחריה אשוב עם פוסטים חדשים, מתכונים ועידכונים על הבית.
Maternità
Durante l' estate, tra i vari lavoretti di casa con relative sorprese (elettricità saltata, tubi forati, allagamenti ecc) e il ricevimento di ospiti nella nostra casa di vacanza, ha trovato il tempo di arrivare anche la cicogna! Faccio una pausa con il blog ma tra poco tornerò con nuove ricette e aggiornamenti sulla casa!
נתראה בקרוב
A presto
♥
עוגת משמשים קייצית
הפוסט האחרון שפירסמתי, על דירת האירוח שפתחנו לקהל הרחב, הביא איתו מבול של מיילים והזמנות ואורחים ראשונים כבר הגיעו, גם מאירופה וגם מהארץ. מעבר לכך ששמחנו לגלות שההתעניינות רבה קיבלנו גם דחיפת מרץ רצינית בכל מה שנוגע להמשך השיפוץ וכבר הקיץ נהיה מוכנים עם יחידת אירוח נוספת והחדר השלישי כבר נמצא בתהליכי עבודה.
אז בין הקרמיקות, החשמלים, הנגר, הריצוף והריהוט לוקחת הפסקה קטנה להביא לכם מתכון סופר-קל לעוגת מישמשים של סבתא שלי, עוגת קלי קלות – קערה אחת וחמש דקות עבודה גג.
- עוגת משמשים
- 3 ביצים
6 כפות סוכר
6 כפות שמן
1 גביע יוגורט (125 מ"ל)
¼1 כוס קמח תופח
1 כפית תמצית וניל
10-15 משמשים - טורפים במרץ ביצים וסוכר עד שמופיע קצף, מוסיפים שמן, יוגורט, וניל ומערבבים. מוספים בהדרגה קמח ומערבבים עד שמתקבלת תערובת במרקם אחיד ולא סמיך מאד. שופכים את הבלילה לתבנית משומנת, מסדרים שורות של חצאי מישמשים, עם החור כלפי מעלה. על כל משמש מפזרים כפית נדיבה של סוכר ואופים בתנור שחומם מראש על 180 מעלות כחצי שעה או עד שהעוגה משחימה וקיסם יוצא נקי. בימים חמים – לשמור את העוגה במקרר.
Torta di albicocche
Dopo la pubblicazione dell'ultimo post riguardo la nostra intenzione di accogliere turisti in casa, abbiamo ricevuto richieste, prenotazioni e primi ospiti sono arrivati a Colico. Tutto questo non solo ci ha reso orgogliosi del lavoro fatto ma ci ha dato una spinta a continuare con il resto delle camere. Una sarà già pronta per questa estate. Tra i vari lavori, le scelte dei materiali e gli arredamenti faccio una pausa per lasciarvi questa ricetta super facile di mia nonna.
- Torta di albicocche
- 3 uova
6 cucchiai di zucchero
6 cucchiai di olio
1 vasetto di yogurt (125 ml)
1¼ bicchiere di farina con lievito
Vaniglia
10-15 albicocche - Frustare bene uova e zucchero fino ad ottenere una schiuma, aggiungere olio, yogurt, vaniglia e mescolare. Incorporare gradualmente la farina e mescolare tutto fino ad ottenere un composto omogeneo. Imburrare una teglia, versare il composto e disporre sopra le albicocche tagliate a metà. Distribuire un cucchiaino di zucchero su ogni albicocca e infornare per circa 30 minuti a 180° finchè la torta non diventa dorata e uno stuzzicadente esca asciutto.
♥