פסטה פרסקה
נסענו לבקר את סבתא של פייטרו, הוא סופח מיד לעבודות גננות ואני ביקשתי ממנה שתלמד אותי איך מכינים פסטה. היא הביאה קרש עץ ענקי והניחה אותו על השולחן. במרכז היא שפכה ערימה של קמח ויצרה במרכזה גומה. לתוך הגומה היא שברה ארבע ביצים, קישקשה אותם והוסיפה מעט יין לבן.
לאט לאט היא הוסיפה את הקמח לבלילה, עזבה את המזלג בצד והתחילה ללוש. עשרים דקות שלמות היא לשה, בלי להתעייף, בלי לנוח ובלי להתפשר על המרקם המושלם של הבצק.
אישה בת 87, פשוט לא ייאומן.
מהבצק היא יצרה גליל ארוך, פרסה אותו לחתיכות והעבירה אותן אחת אחת בחריץ הכי עבה של מכונת הפסטה וחזרה על הפעולה שלוש פעמים עד שהגיעה לחריץ הדק ביותר.
את דפי הפסטה היא הניחה בחזרה על הקרש, פיזרה עליהם מעט קמח והניחה להם להתייבש כשעה. אחרי שהעלים התייבשו היא העבירה אותם שוב במכונה בחלק שחותך אותם לאטריות (Tagliatelle). את האיטריות הניחה שוב על הקרש, פיזרה קמח והניחה לייבוש.
כמויות: כמובן שהיה קשה להוציא ממנה וכמו כל סבתא היא ענתה לי: " צריך להרגיש"

- מתכון בסיסי לבצק פסטה
כמות ל-6 מנות - כ- 700 גרם קמח לבן
4 ביצים
כרבע כוס יין לבן
מניחים את הקמח בערימה, במרכז יוצרים גומה, שוברים פנימה את הביצים, מקשקשים אותם ומוסיפים את היין. בהדרגה מוסיפים את הקמח לבלילה ולשים היטב עד שמתקבל בצק אלסטי.
** אם הבצק יוצא דביק מדי להוסיף קמח ואם הוא לא מתאחד להוסיף מעט יין
** הטריק הוא הלישה – לשים לפחות עשרים דקות עד שמתקבל בצק אחיד ורך.
** זהו המתכון הבסיסי לבצק פסטה ממנו אפשר להכין דפי לזניה, רביולי, אטריות, ספגטי וכו'
ואחרי עשר שנים באיטליה סוף סוף אני יכולה להגיד שאכלתי את הפסטה הכי טעימה אוור!

Pasta fresca
Siamo andati a visitare la nonna di Pietro, lui é stato subito chiamato a fare i lavoretti in giardino e io sono andata in cucina a imparare come si fa la pasta fresca. Lucia ha portato un grande asse di legno, in mezzo ha disposto la farina a fontana, aggiunto le uova e del vino bianco. Piano piano ha incorporato la farina, poi ha messo via la forchetta e ha iniziato a impastare a mano. Venti minuti di fila ha impastato, senza fermarsi, senza riposare e non ha smesso finché non ha ottenuto l' elasticità voluta. Ha 87 anni la nonna e io sono rimasta senza parole.
Quando ha finito di lavorare la pasta ha formato un salame lungo e ha tagliato l'impasto a fette che ha poi schiacciato tra i rulli della macchina dal più spesso al più sottile. Ha lasciato asciugare circa un' ora i fogli di pasta e poi ha li ha ripassati nei rulli sagomati su misure delle tagliatelle. La pasta viene lasciata riposare per altre 24 ore, viene conservata circa una settimana senza coprirla e lasciandola in un posto asciutto. Quantità: come tutte le nonne mi ha risposto che bisogna sentire la pasta.


- Pasta fresca
Ricetta per ca. 6 persone - Circa 700 grammi di farina 00 di grano tenero
Circa ¼ di bicchiere di vino bianco
4 uova
Disporre la farina a fontana, sbattere al centro le uova, aggiungere il vino e impastare bene.
** se l'impasto è troppo asciutto aggiungere vino, se troppo bagnato aggiungere farina
** Il trucco é tutto nella lavorazione, bisogna impastare almeno 20 minuti
** Con questa ricetta base della pasta si possono preparare ravioli, lasagne, tagliatelle, spaghetti ecc.
E dopo 10 anni in Italia finalmente posso dire che ho mangiato la pasta più buona che c'è!


בתאבון Buon appetito ♥
DIY Herb Basket
למרות השלג שירד לנו בתחילת השבוע
כבר מרגישים שהאביב בפתח
וגם השנה פסח בסימן שתילים ועציצים
(תזכורת מפסח שעבר: לחץ כאן)
רעיון למתנה ירוקה ושימושית
קלה להכנה וריחנית להפליא.
רשימת ציוד:
סלסלת קש
יריעת פלסטיק
טוף/שברי חרס
תערובת אדמה
מס' עציצי תבלין
♣
Nonostante l'ultima nevicata
si sente che sta arrivando la primavera
e anche quest'anno una Pasqua in fiore
(promemoria dall'anno scorso: clicca qui)
un'idea per un regalo eco ed utile
semplice da realizzare
e super profumato.
Elenco del necessario:
Cesto intrecciato
Foglio di plastica
Argilla espansa
Terriccio per fiori
Piantine di aromi

לרפד את הסלסלה ביריעת הפלסטיק
Foderare il cesto con la plastica

לפזר שכבה של טוף
Disporre uno strato di argilla espansa

להוסיף שכבת אדמה
Aggiungere uno strato di terriccio

להניח את השתילים בתוך הסלסלה
Disporre le piantine dentro il cesto

למלא את הרווחים באדמה
Riempire con il terriccio

להשקות, לקשט בסרט והופ – יש לכם מתנה מושלמת לחג
Annaffiare, decorare con un fiocco ed ecco un regalo perfetto
פסח שמח ואביב פורח!
Buona Pasqua
♣ ♣ ♣
רביולי עגבניות במילוי ריקוטה
על פי מחקרים שנערכו, איטלקי אוכל בממוצע 28 ק"ג פסטה בשנה (צלחת פסטה ביום), לעומת הישראלי שצורך כ-4.5 ק"ג בשנה (צלחת פסטה בשבוע). גם פייטרו אכל פסטה כל יום, עד שהגעתי ועשינו הסכם – פסטה אוכלים רק בסופי שבוע – אצל אמא שלו.
החודש היא לא נמצאת ומישהו אחר (ז'תומרת, אני) צריך לדאוג לסטטיסטיקות ובעיקר לתיאבון שלו. להגיע לרמה של חמותי, שכבר יותר מארבעים שנה מרתיחה כל יום סיר עם מים, עוד יקח לי זמן אבל להכין פסטה ביתית קלה וטעימה אני בהחלט יכולה – וגם אתם!
**את המכונה והתבנית מצאתי במטבח הישן של סבתא של פייטרו ביחד עם עוד כמה אוצרות אבל למי שאין אפשר גם עם מערוך וגלגלת או חותכנים.

-
רביולי עגבניות במילוי ריקוטה
- מתכון ל- 4 סועדים
- 400 גרם קמח פסטה (קמח מחיטה קשה)
4 ביצים
1 כפית רסק עגבניות
חצי כפית מלח
מערבבים את החומרים יחד במעבד מזון או בשיטה המסורתית – הר קמח עם גומה באמצע לתוכה שופכים את הביצים, המלח והרסק, מקשקשים עם מזלג ואז מאחדים עם הקמח שמסביב. לשים עד שמתקבל כדור בצק בצבע כתום (אם הבצק יוצא יבש מדי ולא מתאחד מוסיפים ביצה ואם הוא דביק מדי – קמח), עוטפים בניילון נצמד ומניחים לשעה מנוחה במקרר. מרדדים לעלה דק מאד בעזרת המכונה (או מערוך גדול וכבד) מניחים אותו על תבנית רביולי או על גבי משטח מקומח, מפזרים את המילוי במרווחים שווים, מניחים עלה פסטה נוסף, מהדקים וחותכים בעזרת גלגלת או חותכן.
מרתיחים מים בסיר, לאחר הרתיחה מוסיפים חופן מלח גס, ממתינים לרתיחה נוספת ומכניסים פנימה את הרביולי. לאחר שהם צפים ממתינים כשתי דקות ומסננים. מגישים מיד עם החמאה המומסת וגבינת פרמזן מגורדת.
- מילוי ריקוטה:
-
250 גרם ריקוטה
50 גרם גבינת פרמזן מגורדת
בזיליקום
מלח, פלפל
מערבבים את החומרים במעבד מזון עד לקבלת קרם גבינה חלק אחיד.
- רוטב חמאה:
-
100 גרם חמאה
חצי כפית פלפל גרוס גס
מס' עלי בזיליקום ומרווה
מלח
ממיסים את כל החומרים בסיר קטן עד שהחמאה מתחילה לקבל צבע.


Ravioli di pomodoro alla ricotta
Secondo una ricerca scientifica ogni italiano mangia 28 Kg di pasta all'anno (un piatto al giorno) mentre un israeliano si ferma a 4.5 Kg (un piatto alla settimana). L'accordo con Pietro è che possa contribuire al consumo di pasta dell'Italia solo quando pranziamo da sua mamma, visto che questo mese lei non c'è tocca a me farlo salire di classifica (e di peso). Raggiungere l'esperienza di mia suocera é una missione impossibile, ma preparare una buona pasta fatta in casa è alla mia portata – e alla vostra!
** La macchina per la pasta e la forma per i ravioli sono un vero vintage, trovato nella vecchia cucina della Nonna di Pietro.

- Ravioli di pomodoro alla ricotta
ricetta per 4 persone - 400 grammi di farina di grano duro
4 uova
1 cucchiaino di concentrato di pomodoro
mezzo cucchiaino di sale
Lavorare tutti gli ingredienti nel mixer oppure nel modo tradizionale – montagna di farina, al centro le uova, il sale e il concentrato, impastare con la forchetta le uova con la farina. In tutti e due i modi si ottiene una palla di pasta di colore arancione la quale va avvolta nella pellicola e lasciata a riposare un'ora in frigo. Stendere la pasta fino ad arrivare allo spessore più sottile, farcire con il ripieno disposto a distanza costante, coprire con un'altra sfoglia, fare pressione sui bordi e con una formina o una taglierina ricavare i ravioli. Cuocere i ravioli freschi in acqua salata e bollente per qualche minuto, scolare e servire subito con burro fuso e parmigiano.
- Ripieno di ricotta:
- 250 grammi di ricotta
50 grammi di parmigiano/grana
basilico
sale e pepe
Mescolare tutto insieme nel mixer fino ad ottenere una crema liscia ed omogenea.
- Condimento al burro:
- 100 grammi di burro
mezzo cucchiaino di pepe nero macinato
basilico e salvia
sale
Sciogliere in un pentolino finchè il burro prende colore.


בתאבון
Buon appetito
♥
אוזני המן
בשבוע שעבר חגגו ברחבי אירופה את הקרנבל, שזה ממש כמו הפורים שלנו רק בלי האוזני המן. באיטליה המאכל המסורתי של החג הוא עוגיות מטוגנות מצופות בהמון אבקת סוכר (קיאקרה/בוג'יה/ פראפה וכל איזור עם השם שלו), טעימות ממש מהסוג שאי אפשר להפסיק לנשנש אבל אחרי שבכל יום מישהו אחר דאג להביא למשרד את הגרסה שלו לאותן עוגיות החלטתי לשים סוף לכל המטוגן הזה וגם לעשות להם היכרות עם החג שלנו. סיפרתי להם את תקציר אירועי מגילת אסתר, הבאתי משלוחה עם אוזני המן ועוד מתוקים טעימים ולא מטוגנים.

- אוזני המן – מתכון של סבתא רחל
לכמות של כ-40 עוגיות - 2 ביצים שלמות
2 חלמונים
8 כפות סוכר
8 כפות שמן
קליפת לימון מגורדת
1 כף חלב
כ-600 גרם קמח רגיל
מקציפים את הביצים והחלמונים, מוסיפים את הסוכר ולאחר מכן את השמן, החלב וגרידת הלימון. מוסיפים בהדרגה את הקמח ולשים עד לקבלת בצק אחיד.
מרדדים את הבצק לעובי של כחצי ס"מ, קורצים עיגולים בעזרת כוס, במרכז כל עיגול מניחים את המילוי וסוגרים בצורת אוזן. אופים בתנור שחומם מראש על 180 מעלות עד השחמה.
מילוי: אני הנחתי במרכז של כל עיגול קוביית שוקלד אך אפשר כמובן להחליף ולגוון בממרח שוקולד, תמרים, פרג, ריבה וכו' וכו'.
Orecchie di Aman
Finito il Carnevale, arriva Purim, la versione ebraica della festa. Il dolce tipico di Purim non è fritto come le chiacchere /bugie /frappe ma cotto al forno e si chiama Orecchie di Aman, il crudele Aman che voleva uccidere gli ebrei di tutto l'impero persiano (se volete potete leggere di più qui).
Oltre i costumi e le sfilate si scambiano anche cestini di dolci (Mishloach manot) tra parenti e amici.
.

- Orecchie di Aman – Ricetta della nonna
Per circa 40 biscotti - 2 uova intere
2 tuorli
8 cucchiai di zucchero
8 cucchiai di olio
buccia di limone grattuggiata
1 cucchiaio di latte
circa 600 grammi di farina
Battere le uova e i tuorli, aggiungere lo zucchero e dopo l'olio, il latte e la buccia grattuggiata. Impastare con la farina fino ad ottenere un composto omogeneo. Infarinare il piano di lavoro, stendere la pasta con uno spessore di circa mezzo cm e con un bicchiere ricavare dei cerchi. Al centro di ogni cerchio mettere un pezzettino di cioccolato (o altri ripieni come la marmellata, la Nutella, crema di datteri, semi di papavero ecc..) e chiudere creando tre spigoli ben sigillati. Infornare a forno preriscaldato a 180 gradi finchè non diventano dorati.
חג עליז שמח וטעים
Buon Purim, felice e goloso
♥
קארד לימון #2
לאירועי הפרק הקודם: לחץ כאן.
פרק שני ואחרון בהחלט: הבטחתי לשוב עם שילובים חדשים לקארד לימון שיהיו קצת יותר עסיסיים מעוגיות חמאה וכמובן שקיימתי.
הגעתי עם עוגת רולדה שהכנתי לפי המתכון של סבתא שלי וליתר בטחון גם עם קפאקייקס בציפוי קארד. אני (הכי אובייקטיבית שיש) הייתי מאד מרוצה מהתוצאות, גם פייטרו אהב, גם ההורים שלו ורק אחותו, הלא היא גיסתי הגרגרנית, תוך כדי בליסה מילמלה בקול ממש רם "קצת דיאטטים הקינוחים שלך, את יכולה להוסיף להם קצת נוטלה".
נימוסים אירופאיים שכאלו.
.

המתכון לקארד לימון נמצא בפוסט הקודם:
לחץ כאן.
- מתכון לרולדה
כמות לשתי רולדות בתבנית מלבנית (32×26) - 4 ביצים מופרדות
½ כוס מים
½1 כוסות סוכר
½1 כוסות קמח רגיל
2 כפות מיץ לימון
4 כפות שמן
1 שקית אבקת אפייה
במיקסר מקציפים לקצף יציב 4 חלבונים, תוך כדי פעולה של המיקסר מוסיפים בהדרגה חצי כוס מים, ממשיכים בהקצפה ומוסיפים בהדרגה את הסוכר עד שמתקבל קצף חזק.
בקערה נפרדת מערבבים חלמונים, מיץ לימון, שמן ואבקת אפייה – עד שמתקבל קצף צהוב, אותו מקפלים לתוך הקצף הלבן. לבסוף מקפלים בעדינות לתוך התערובת את הקמח. מרפדים תבנית בנייר אפייה משומן, מעבירים לתבנית חצי מכמות התערובת ומשטחים באופן שווה. אופים בתנור שחומם מראש על 170 מעלות כ- 15 דקות או עד השחמה. פורסים נייר אפייה ומפזרים עליו אבקת סוכר, מוציאים מהתנור והופכים מיד את העוגה (עם הנייר אפייה) על הנייר המסוכר ומגלגלים. לאחר שהצטננה פותחים בזהירות את העוגה, מורחים את הקארד לימון ומגלגלים חזרה. מקשטים בפירות יער/תותים ושומרים בקירור.
** הערה מסבתא רחל – אפשר לאפות את התערובת כולה בתבנית אחת לקבלת עוגת לייקך (טורט) גבוהה.
- קאפקייקס קארד לימון
- המתכון הבסיסי והמוצלח שייך לקרין גורן.
- אני הוספתי בעת מילוי המנז'טים כפית של קארד באמצע, זה הוסיף טוויסט נחמד לעלילה ואחרי האפייה ציפיתי בקארד לימון עם פטל לקישוט.
** כמויות **
המתכון של הקארד לימון מספיק למילוי שתי רולדות, לעומת זאת, עבור הקאפקייקס נדרשת רק כחצי מכמות הקארד.
LeMoN CuRd #2
Prima parte: Clicca qui per il post precedente. Seconda e ultima parte: come vi ho raccontato ho promesso di ritornare con un nuovo dolce a base di Lemon Curd, un po' piú goloso dei biscotti al burro. Ovviamente ho mantenuto la mia parola, e per non sbagliare ho portato 2 dolci, un rotolo di pan di Spagna con ricetta di mia nonna e dei cupcake decorati con il lemon curd. Io, obiettivamente, ero molto soddisfatta dal risultato, Pietro ha pappato con piacere e anche i suoceri hanno apprezzato, ma come sempre manca 1 per far 31, mia cognata ha richiesto espressamente Nutella nei miei dolcetti.

La ricetta per il Lemon Curd si trova nel post precedente: Clicca Qui
- Rotolo di Pan di Spagna
Ricetta per 2 rotoli in un teglia rettangolare (26×32) - 4 uova
½ bicchiere di acqua
1½ bicchiere di zucchero
1½ bicchiere di farina
2 cucchiai di succo di limone
4 cucchiai di olio
1 bustina di lievito per dolci in polvere
Montare a neve gli albumi, aggiungere gradualmente l'acqua e sempre gradualmente aggiungere lo zucchero fino ad ottenere una crema forte. In una ciotola mescolare i tuorli con l'olio, il succo di limone e il lievito, si ottiene una schiuma gialla che va unita alla crema bianca. Infine incorporare la farina. Foderare un teglia con una carta da forno oliata, versare dentro metá dell'impasto e spalmarlo in modo omogeneo. Infornare a forno preriscaldato a 170 gradi per circa 15 minuti o finché non diventa dorata. Preparare un'altra carta da forno spolverata con zucchero a velo, togliere la torta dal forno, rivoltarla subito sull'altra carta zuccherata e arrotolarla. Quando si raffredda, aprirla lentamente, spalmare sopra il Lemon curd e richiuderla. Decorare con piccoli frutti o fragole e conservarla in frigo.
**Nota della Nonna – si puó infornare l'impasto intero in una teglia unica per ottenere un alto pan di Spagna (Chiamata da noi Tort dal tedesco o Lekech in Idish)
- Cupcake al Lemon Curd
**La ricetta è di una brava cuoca Israeliana, ecco la traduzione: - 200 grammi di burro
300 grammi di zucchero
2 uova
350 grammi di farina
2.5 cucchiai di lievito in polvere
pizzico di sale
240 ml di latte
Impastare bene burro, zucchero e aggiungere le uova. In una ciotola settacciare farina, lievito e sale e aggiungere all' impasto gradualmente alternando con il latte fine ad ottenere un composto omogeneo. Riempire le formine con l'impasto (io ho aggiunto in mezzo anche un cucchiaino di Lemon curd) e infornare a forno preriscaldato a 170 gradi per circa 20-25 minuti. Quando si raffredano decorare con il Lemon Curd e i piccoli frutti.
** Quantitá **
La ricetta del Lemon curd basta per farcire due rotoli, invece se preparate i cupcake basterá metá del Lemon Curd.
שבוע טוב לכולם
Buona settimana
קארד לימון
כשחמותך מביאה לך ארגז לימונים ומציינת (לא יותר מפעם-פעמיים-מקסימום חמש) שהיא קטפה אותם בעצמה מהפרדס של בית הוריה זה ברור לחלוטין שצריכים להתייחס אליהם יפה, אבל כשהיא מצרפת לארגז עיתון, פתוח ממש ממש, אבל ממש, במקרה בעמוד שמרוחה עליו פרסומת לקארד לימון, אין פה בכלל מקום לטעויות – כנסי עכשיו למטבח, תכיני ותחזרי.
אז ברור שחזרתי, גם עם צנצנת קארד וגם עם עוגיות מצופות בקארד, ועוד יותר ברור שדאגו להזכיר לי שבארגז היו הרבה לימונים ושיש עוד אין ספור שילובים שהולכים עם קארד – עוגת גבינה, טארטים, מאפה שמרים, קאפקייס וכו'.. ובכן, המסר נקלט, אשוב בקרוב.
- קארד לימון
- 4 ביצים
4 לימונים
150 גרם סוכר
100 גרם חמאה
1 שקית סוכר וניל
שוטפים היטב את הלימונים, מגרדים את הקליפה מארבעתם וסוחטים אותם למיץ. טורפים (ידנית) בקערה ביצים, מיץ לימון, גרידת לימון, סוכר וסוכר וניל. מניחים את הקערה על סיר עם מים רותחים (באן מארי) וממשיכים לערבב עד שהתערובת אחידה. מוסיפים בהדרגה קוביות חמאה ומערבבים ללא הפסקה (אלא אם כן פתאום מתחשקת לכם חביתה) עד שהתערובת מסמיכה (כ-10 דקות). מסירים מהאש, מסננים מיד כדי להפריד את גרידת הלימון ומעבירים לצנצנות מעוקרות. את הצנצנות סוגרים רק אחרי שהקארד התקרר לחלוטין. שומרים במקרר לא יותר משלושה – ארבעה ימים.
.
- עוגיות חמאה
- 50 גרם אבקת סוכר
100 גרם חמאה קרה
150 גרם קמח
1 ביצה
1 כפית תמצית וניל
קמצוץ מלח
במעבד מזון (או ידנית) מעבדים את החמאה, הסוכר, הקמח והמלח. עוצרים ומוסיפים ביצה טרופה ווניל ומעבדים בלחיצות קצרות עד שמתקבל בצק אחיד.
מוציאים את הבצק מהמיכל, עוטפים בניילון נצמד ומכניסים למקרר לשעה. אחרי הקירור, מרדדים את הבצק לעלה בעובי של חצי ס"מ (בערך) קורצים עוגיות, מניחים אותן בתבנית מרופדת בנייר אפייה ואופים בתנור שחומם מראש על 180 מעלות עד שהן משחימות מעט (10-15 דקות).
.
.
Lemon curd
Quando mia suocera si é presentata con una cassetta di limoni, raccolti da lei nel suo giardino, e con una rivista aperta casualmente sulla pagina del lemon curd ho capito quale sarebbe stata la prossima ricetta e chi avrebbe dovuto assaggiarla per prima. Io mi sono impegnata, ho preparato dei biscottini di pasta frolla che ho portato insieme ad un barattolo di crema. Missione compiuta, è piaciuto molto ma mi hanno subito ricordato che c'erano tanti limoni nella cassetta e tanti possibili abbinamenti: la cheesecake, il cupcake, la crostata ecc.. messaggio ricevuto.
- Lemon Curd
- 4 limoni
4 uova
150 gr. zucchero
100 gr. burro
1 bustina di vanillina
Lavare bene i limoni, grattuggiare la scorza dei 4 limoni e spremere il loro succo. Mescolare in un pentolino il succo di limone, la scorza, lo zucchero, la vanillina e le uova. Mettere a bagnomaria e gradualmente aggiungere il burro, mescolando in continuazione (a meno che abbiate cambiato idea e volete una frittata dolce) fino ad ottenere una crema densa (circa 10 min.). Filtrare la crema ottenuta per eliminare la scorza e versare in vasetti sterilizzati. Chiudere solo dopo che il curd si é raffreddato e conservare in frigo non piú di 3-4 giorni.
- Biscotti al burro
- 50 gr. zucchero a velo
100 gr. burro freddo
150 gr. farina "00"
1 uovo
Vanillina
pizzico di sale
Mescolare in un robot da cucina (o a mano) burro tagliato a cubetti, farina, zucchero, vanillina e sale. Aggiungere l'uovo sbattuto e lavorare con impulsi corti fino ad ottenere un impasto omogeneo. Togliere la pasta dal contenitore, coprire con la pellicola e far riposare nel frigo per 1 ora. Stendere l'impasto (circa ½ cm di spessore) e con gli stampini ricavare delle sagome, disporre su una teglia foderata e cuocere a forno preriscaldato a 180 gradi finché diventano dorati (circa 10-15 min).
שבוע טוב!
Buona settimana!
ביסקוטי חמוציות
עוגיות
קנטוצי' / קנטוצ'יני / ביסקוטי / מנדלברוט
עם תוספת
שקדים / אגוזים / פירות יבשים / שוקולד
חתוכות
דק / עבה / ישר / באלכסון
מוגשות לצד
קפה / תה / יין קינוח
כל האפשרויות נכונות / מוצלחות,
רק לבחור ולהכין.
המתכון המקורי של
Labna.it
- ביסקוטי חמוציות
- 2 ביצים
- 250 גרם כוס קמח
- 1 כפית א.אפייה
- 150 גרם סוכר חום
- 8 כפות שמן
- 1 כפית ת.וניל
- 150 גרם חמוציות
- **ניתן להחליף את החמוציות בתוספת אחרת
- (שוקולד קצוץ, פיסטוקים, אגוזים, שקדים, פירות יבשים וכו')
מקציפים בקערה ביצים, שמן, סוכר ווניל, מנפים פנימה קמח וא.אפייה
ומערבבים עד לקבלת בצק אחיד. מוסיפים את החמוציות ומערבבים,
מכסים את הקערה בניילון נצמד ומכניסים למקרר לשעה.
אחרי שהבצק התקרר יוצרים שני נקניקים ארוכים ושטוחים, מניחים בתבנית מרופדת בנייר אפייה ואופים בתנור שחומם מראש על 180°
כעשרים דקות – עד קבלת צבע.
מוציאים מהתנור ומניחים לכיכרות להתקרר מספר דקות. חותכים לפרוסות אלכסוניות ומניחים שוב בתבנית לאפייה חוזרת, 180 מעלות, 5-10 דקות.
Biscotti ai cranberries
Dolcetti
Cantucci / Cantuccini / Biscotti / Mandelbrot
Con
mandorle / noci / frutta secca / cioccolato
Tagliati
fini / spessi / dritti / obliqui
Serviti con
caffé / te / vin santo
Tutte le opzioni vanno bene,
basta sceglierle e infornarle.
La ricetta originale
é di Labna.it
- Biscotti ai cranberries
- 2 uova
- 250 grammi di farina
- 1 cucchiaino di lievito per dolci
- 150 grammi di zucchero di canna
- mezzo bicchiere di olio
- estratto di vaniglia
- 150 gr cranberries secchi
- ** Si possono alternare i cranberries con
- mandorle / noci/ cioccolato tritato / frutta secca /…
Frustare in una ciotola uova, zucchero, olio e vaniglia, settacciare e aggiungere farina e lievito. Incorporare i cranberries e mescolare fino ad ottenere un impasto omogeneo. Coprire la ciotola con la pellicola e far riposare in frigo per un'oretta..
Togliere la pasta dal frigo e formare due filoni lunghi.
Disporre su una placca foderata con carta antiaderente e cuocere in forno preriscaldato a 180 gradi per circa 15 min. Sfornare e lasciare intiepedire per qualche minuto,
tagliare a fette in senso diagonale e rimettere nel forno per altri 5-10 min.
Buon weekend סופ"ש נעים
♥
לזניה גבינות וארטישוק
ארוחת צהריים של חג המולד, במשפחת פציני לא שמעו על לבשל יום קודם ואין שום סבתא או דודה שמגיעה עם סירים מהבית. הכל קורה בלייב ועם פיג'מות רגע אחרי פתיחת המתנות (לעץ עם המתנות לחץ כאן). זה היום הכי עמוס בשנה במטבח של מריה (חמותי), כולם שם, יש מי שעוזר, יש מי שמפקח, מי שאוכל ומי שמנסה למדוד כמויות ולצלם בלי שידחפו לו ידיים לפריים. הכמויות עבד טוב, הצילום פחות אבל הכי חשוב, הלזניה יצאה חגיגית וטעימה להפליא.
- לזניה עם ארטישוק וגבינות
- 400 גר' דפי לזניה (מוכנים/טריים)
- 10-12 ארטישוקים בינוניים
- 1 לימון
- 2-3 עלי דפנה
- 300 גר' גבינת סקמורצה (או מוצרלה)
- 200 גר' גבינת טלג'ו (או גבינה שמנה דומה)
- חצי כוס חלב
- גבינת פרמז'ן מגורדת
- מלח ופלפל
- רוטב בשמל
- 100 גרם חמאה
100 גרם קמח
1 ליטר חלב בטמפ' החדר
מלח, פלפל ואגוז מוסקט
הכנת הרוטב: ממיסים בסיר חמאה, מוסיפים פנימה קמח מנופה ומערבבים היטב עד שהקמח נמס בתוך החמאה. מנמיכים את האש, מוסיפים את החלב ומבשלים תוך כדי ערבוב כ- 10 דקות, מוסיפים מלח פלפל ואגוז מוסקט וממשיכים לערבב עד שמתקבל רוטב סמיך ואחיד.
מנקים את הארטישוקים: חוצים את הארטישוקים לאורכם, מנקים את הלב, פורסים כל חצי לרצועות ומניחים בקערה עם מים ומיץ לימון. לאחר שכל הארטישוקים נוקו, מסננים היטב ומאדים עם מעט מים ועלי דפנה עד לריכוך בסיר או במיקרוגל. מוציאים את עלי הדפנה, מעבירים חצי מכמות הארטישוקים לבלנדר עם חצי כוס חלב, מלח ופלפל ומרסקים עד לקבלת קרם אחיד.
מרכיבים את המנה: משמנים תבנית בשמן זית, מורחים מעט מרוטב הבשמל ומניחים שכבה ראשונה של עלי לזניה (מוכנים או מבושלים לפי הוראות היצרן). מורחים את קרם הארטישוקים, מפזרים מעט חתיכות ארטישוקים, פרוסות גבינת סקמורצה וטלג'ו, מעט פרזמן ומכסים הכל בשכבה דקה של רוטב בשמל. חוזרים על אותה הפעולה עד לשכבה האחרונה של עלי לזניה אותם מכסים ברוטב בשמל, גבינת פרמזן ומעט פלפל. אופים בתנור שחומם מראש על 180 מעלות עד השחמה (כ-30 דקות).
.
Lasagne ai carciofi e formaggi
Nel giorno di Natale, subito dopo l'apertura dei regali si trovano tutti nella cucina di Maria (mia suocera). C'è chi aiuta, chi sorveglia, chi mangia e chi prova a misurare le quantità e fare le foto senza trovare mani di altri nel frame. Con le quantità ci sono, con le foto meno però l'importante è che le lasagne erano squisite!
.
- Lasagne ai carciofi e formaggi
- 400 gr di lasagne
10-12 carciofi
1 limone
2-3 foglie di alloro
300 gr di scamorza
200 gr di taleggio
mezzo bicchiere di latte
parmiggiano gratuggiato q.b
sale e pepe q.b
- Besciamella
- 100 gr di burro
100 gr di farina
1 litro di latte – Temp. ambiente
sale, pepe e noce moscata
Sciogliere il burro in un pentolino, aggiungere la farina setacciata e mescolare bene. Abbassare il fuoco, aggiungere il latte, cuocere mescolando ogni tanto per circa 10 min, aggiungere sale, pepe, noce moscata e continuare la cottura fino a quando la besciamella sarà bella densa.
Pulire i carciofi, tagliarli a spicchi sottili e lasciare in ammollo per qualche minuto in acqua e succo di un limone. Scolare e cuocere i carciofi nel microonde o in una pentola con poca acqua e foglie di alloro fin quando non saranno morbidi. Frullare metà dei carciofi con mezzo bicchiere di latte, sale e pepe in una crema omogenea.
Oliare una pirofila da forno e disporre uno strato leggero di besciamella. Coprire con le lasagne, uno strato di crema e spicchi di carciofi, taleggio, scamorza, parmigiano e infine la besciamella. Continuare gli strati in questo ordine e finire con un strato di lasagne coperte da besciamella, parmigiano e pepe. Infornare a 180 gradi per circa 30 minuti o finche la superficie diventa dorata.
שנה אזרחית טובה לכולם
Buon 2013 a tutti
♥
Chanukkah 2012
Trovate la versione italiana sotto quella ebraica
♦ ♦ ♦
גם השנה שרון עשת המקסימה
והיצירתית מהבלוג
Gonna be 40
עורכת לכבוד החג
"8 ימים של ניסים יצירה לחנוכה"
ומפרסמת בכל יום פוסט אורח
היום אני אצלה, עם סופגניות תפוחי עץ
או כמו שאידית מהבלוג חוג הקוטב הצפוני
קוראת לזה – תפוח בחלוק.
מצרכים:
100 גרם קמח
100 מ"ל חלב
קמצוץ מלח
1 ביצה
1 כפית שטוחה אבקת אפייה
1 כף סוכר
2-3 תפוחים
מיץ מלימון אחד
חצי כוס סוכר
2 כפיות קינמון
הכנה:
טורפים בקערה חלב וחלמון, מוסיפים קמח, אבקת אפייה ומלח עד לקבלת בלילה אחידה.
מקציפים את החלבון יחד עם כף סוכר לקצף יציב ומקפלים בעדינות לתוך הבלילה.
מקלפים את התפוחים, פורסים לפרוסות דקות וקורצים עיגול באמצע.
טובלים את הפרוסות במיץ לימון ומניחים להתייבש.
מחממים שמן במחבת.
מכסים את פרוסות התפוחים בתערובת של סוכר וקינמון,
טובלים בבלילה ומעבירים מיד לטיגון.
2-3 דקות מכל צד עד השחמה.
Questa settimana festeggiamo
Chanukkah – la festa delle luci
e soprattutto del cibo fritto,
si celebra il miracolo
dell'olio delle lampade durato 8 giorni.
Anche se il bombolone é il dolce tipico
ho scelto quest'anno le
frittelle di mele.
Ingredienti:
100 gr. farina
100 ml latte
pizzico di sale
1 uovo
1 cucchiaio di lievito in polvere
1 cucchiaio di zucchero
2-3 mele
succo di un limone
mezzo bicchiere di zucchero
2 cucchiai di cannella
preparazione:
Sbattere in una ciotola il latte e il tuorlo
aggiungere farina, sale, lievito e mescolare bene.
Montare il bianco a neve con un cucchiaio di zucchero,
aggiungere al composto e ammalgamare.
Pulire le mele, tagliare a fette e togliere il torsolo.
Bagnare le fette nel succo di limone e lasciare asciugare.
Riscaldare l'olio in una padella,
mischiare lo zucchero e la cannella,
disporre sulle fette di mela
quindi passare nella pastella
e friggere 2-3 min ogni lato.
חג טעים ושמח לכולם!
Buone feste
♥
עשה זאת בעצמך: תיונים
יש מישהו שלא אוהב את החודש הזה?
הקישוטים, האורות, הסופגניות, הנרות, המתנות, להמשיך?
השלג, חלונות הראווה, שווקי חג המולד
וגם רשימות: מתנה לבעל, מתנה לאחות של, מתנה לשכנה,
משהו קטן לזה ולא לשכוח כמובן אותה ואותו ואותם וזה לא נגמר.
אני תמיד אוהבת גם להוסיף נגיעה אישית,
שנה שעברה אפיתי עוגיות וארזתי אותן בצנצנות
והשנה אני מכינה תיונים עם נענע מיובשת מהגינה.
- רוצים גם להכין תיונים בעיצוב אישי?
- רשימת ציוד:
- • דפי פילטר לקפה
- • עלי נענע מיובשים/חליטת תה
- • חוט כותנה ומחט
- • ניירות צבעוניים לתוויות
- • מכונת תפירה
חותכים את דפי הפילטר למלבנים בגודל 7.5 ס"מ על 4.5 ס"מ. מניחים שני מלבנים אחד על גבי השני ותופרים במכונה 3 צלעות ומשאירים צלע קטנה אחת פתוחה. ממלאים בחליטת תה או בעלי מנטה מפוררים וסוגרים את הפתח כמו בצילום – מקפלים שני משולשים ואז מקפלים את השפיץ הנותר כלפי מטה. משחילים את החוט במחט ומחברים קצה אחד של החוט לתיון וקצה שני לתווית.
DIY Tea bags
Amo questo periodo dell'annole decorazioni,
le luci, i biscotti, le candele e i bomboloni di Hannuka,
anche i regali, a lui, a lei, a loro..
Cerco sempre di dare il mio tocco personale.
L'anno scorsoho preparato biscotti,
quest'anno il tè con la menta del nostro orto.
.
- Volete prepare le bustine da tè personalizzate?
- Materiale e utensili:
- • Filtri per caffè
- • Menta secca/erbe aromatiche
- • Filo di cotone + ago
- • Cartoncini colorati per l'etichette
- Macchina da cucire
Tagliare i filtri in quadrati di 4.5 cm x 7.5 cm. Cucire 2 quadrati messi uno sull'altro lasciando uno dei lati corti aperto. Riempire con il tè o le erbe e chiudere come mostrato nella foto: piegare prima i due lati a triangolo e poi la linguetta verso il basso. Infilare il filo e unirlo da un lato alla bustina e dall'altro all'etichetta.
שיהיה חודש נפלא לכולם ותאכלו סופגנייה אחת גם בשבילי
Buon mese di decembre a tutti
♥





















